ثقافة, جريدة الدستور 10 أبريل، 2026

صدر حديثا عن دار الرواق للنشر والتوزيع رواية “اللون الأرجواني” تأليف الكاتبة التركية جاهدة بيرجول وترجمة ماريهان محمد الطحان.

اللون الأرجواني.. رواية جديدة لـ جاهدة بيرجول وترجمة ماريهان الطحان

الرواق تصدر “لو علم أينشتاين” تأليف ألان أسبيه وترجمة روضة يوسف

img
غلاف الرواية

تفاصيل رواية اللون الأرجواني

أما عن رواية اللون الأرجواني فتدور حول صحفية متدربة بعقلٍ لا يُعوَّل عليه تُسند إليها مهمة التحري في قضية امرأتين غائبتين، لم يكتشف أحدٌ قبلها سرّ اختفائهما وتطولهما كثير من الشائعات، هل ستتمكن هذه الصحفية بعقلها المشوش من اكتشاف الحقيقة؟اللون الأرجواني رواية تكشف كيف يُنتج المجتمع الأبوي العنف، وكيف يكون البيت أول مكان يُمحى فيه أثر الحقيقة.

img
الكاتبة التركية جاهدة بيرجول

 أبرز المعلومات عن جاهدة بيرجول

أما عن جاهدة بيرجول فهي واحدة من الأصوات المميزة في الأدب التركي المعاصر، واشتهرت ببراعتها في كتابة الرواية النفسية وأدب الجريمة والغموض بنكهة أدبية رفيعة ولدت في مدينة أنقرة عام 1956.تخرجت في كلية الهندسة المعمارية بجامعة أنقرة، تُصنف أعمالها غالبًا ضمن “النفسي-الدرامي” مع مسحة قوية من الغموض.تتميز بقدرة فائقة على سبر أغوار النفس البشرية، وتسليط الضوء على الجوانب المظلمة، الصدمات العائلية، والعلاقات المعقدة.تستخدم “المكان” (خاصة البيوت القديمة والمنعزلة) كعنصر حي في القصة، حيث تصبح الجدران والغرف مخازن للأسرار. حولت بعض أعمالها إلى مسلسلات وأفلام تركية، نظرًا لطبيعة حبكتها الدرامية القوية والمشوقة. وتوفيت عام ٢٠٠٩

img
ماريهان الطحان

المترجمة ماريهان الطحان

 أما عن ماريهان محمد الطحان هي مترجمة خريجة جامعة القاهرة (ليسانس الآداب الشرقية – تخصص لغة تركية)، تتقن العمل بين أربع لغات: العربية، التركية، الإنجليزية، والإيطالية.عملت كمترجمة وكاتبة محتوى في ألمانيا للمساعدة في اندماج الاطفال اللاجئين في ألمانيا وكذلك كمترجمة متطوعة في TED

زيارة مصدر الخبر